Bă, pocăiților, NU SE PUNE VIRGULĂ ÎNTRE SUBIECT ȘI PREDICAT (11)

„Adevărul, se obtine ca şi aurul, nu prin creşterea lui, ci prin înlăturarea, spălarea a tot ce nu este aur.”

Traducerea din engleză a unui citat de Dostoievski de către Nicolae Rădoi ar fi fost scrisă corect și gramatical dacă ar fi păstrat topica frazei.

„Truth, like gold, is to be obtained not by its growth, but by washing away from it all that is not gold.” – Leo Tolstoy

„Adevărul, ca și aurul, se obține nu prin creșterea lui, ci prin eliminarea a tot ce nu este aur.”

Sau: Adevărul, ca și aurul, se obține…

2 răspunsuri to “Bă, pocăiților, NU SE PUNE VIRGULĂ ÎNTRE SUBIECT ȘI PREDICAT (11)”

  1. CiprianS Says:

    Pana la urma cine e citat???

  2. Alin Cristea Says:

    Cum cine?

    Leo… :)

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s


%d blogeri au apreciat: